Изход 10:13 - Съвременен български превод (с DC books) 201313 И Мойсей простря тоягата си над Египет, и Господ прати в тази земя източен вятър през целия този ден и цялата нощ. На сутринта източният вятър докара скакалците. Вижте главатаЦариградски13 И простря Моисей жезъла си над Египетската земя; и Господ нанесе на земята в всичкия онзи ден и в всичката нощ източния вятър; и на заранта източният вятър нанесе скакалците. Вижте главатаРевизиран13 И Моисей простря жезъла си над Египетската земя; и Господ направи да духа източен вятър на земята през целия оня ден и цялата нощ, и на заранта източният вятър докара скакалците. Вижте главатаВерен13 И Мойсей простря жезъла си над египетската земя и ГОСПОД направи да духа източен вятър на земята през целия онзи ден и цялата нощ и на сутринта източният вятър докара скакалците. Вижте главатаБиблия ревизирано издание13 И Моисей простря жезъла си над Египетската земя; а Господ изпрати източен вятър на земята през целия онзи ден и цялата нощ и на сутринта източният вятър докара скакалците. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)13 И простря Моисей тоягата си над Египетската земя, и Господ прати в тая земя източен вятър, който трая целия тоя ден и цялата нощ. На сутринта източният вятър довея скакалците. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г13 И Мойсей простря жезъла си над Египетската земя; и Господ направи да се извие източен вятър над земята през целия онзи ден и цялата нощ, и на сутринта източният вятър докара скакалците. Вижте главата |