Захария 14:18 - Съвременен български превод (с DC books) 201318 Ако египетското племе не тръгне на път, за да дойде, и за него няма да има дъжд, – ще го постигне бедствието, с което Господ ще порази народите, които няма да дойдат да празнуват празник Шатри. Вижте главатаЦариградски18 И ако не възлезе домородието Египетско, и не дойде, Върху които няма дъжд, на тях ще е язвата С която Господ ще уязви народите Които не възлязат За да празднуват праздника на сените. Вижте главатаРевизиран18 Дори ако не влезе египетското домочадие и не дойде, То и на тях <не ще има дъжд>; Тях ще сполети язвата, с която Господ ще порази народите, Които не влизат Да празнуват празника на колибите. Вижте главатаВерен18 И египетският род ако не се изкачи и не дойде, на тях няма да има дъжд. Това ще бъде язвата, с която ГОСПОД ще порази народите, които не се изкачват да празнуват празника на колибите. Вижте главатаБиблия ревизирано издание18 Дори ако не влезе египетското домочадие и не дойде, то и за тях няма да има дъжд; тях ще сполети язвата, с която Господ ще порази народите, които не влизат да празнуват празника на шатрите. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)18 И ако племето египетско не потегли на път и не дойде (тук), и то няма да има дъжд, и ще го постигне поражение, с каквото ще порази Господ народите, които не дохождат да празнуват празник Шатри. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г18 Дори ако египетският народ не възлезе и не дойде, то и на него не ще има дъжд; ще ги сполети язвата, с която Господ ще порази народите, които не идват да празнуват празника на шатрите. Вижте главата |