Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Ефесяни 5:33 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

33 Тъй и всеки един от вас така да обича своята жена, както обича себе си, а жената да почита мъжа си.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

33 Но и вие, всеки един от вас да люби жена си така както себе си; а жената да се бои на мъжа си.

Вижте главата копие

Ревизиран

33 Но и вие, всеки до един, да люби своята жена, както себе си; а жената да се бои от мъжа си.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

33 Но всеки от вас трябва също да обича и жена си така, както обича себе си, а жената трябва да уважава мъжа си.

Вижте главата копие

Верен

33 Така нека всеки един от вас да люби своята жена, както себе си; а жената да се бои от мъжа си.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

33 Но и всеки един от вас да обича своята жена, както себе си; а жената да се бои от мъжа си.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

33 Тъй и всеки един от вас така да обича жена си, както обича себе си, а жената да се бои от мъжа си.

Вижте главата копие




Ефесяни 5:33
10 Кръстосани препратки  

Тогава Вирсавия се наведе до земята, поклони се на царя и каза: „Да живее моят господар, царят Давид, за вечни времена!“


Нека заповедта, която царят постанови, да бъде разгласена навред в голямото му царство, така че всички жени, бедни и богати, да се отнасят с почитание към своите съпрузи.“


Чуй, дъще, и разбери, забрави своя народ и своя бащин дом!


Вие, жени, покорявайте се на мъжете си като на Господа,


Вие, мъже, обичайте жените си, както и Христос обикна Църквата и предаде Себе Си за нея,


Тази тайна е велика и аз я отнасям към Христос и Църквата.


Вие, мъжете, обичайте жените си и не бъдете груби с тях.


Освен това нашите бащи по плът са ни наказвали и ние сме ги почитали. Тогава не следва ли много повече да се покоряваме на Отеца на духовните сили, за да постигнем истински живот?


Последвай ни:

Реклами


Реклами