Деяния 7:27 - Съвременен български превод (с DC books) 201327 Но онзи, който обиждаше своя ближен, го блъсна и попита: „Кой те е поставил за надзорник и съдия над нас? Вижте главатаОще версииЦариградски27 А този който онеправдаваше ближният си отпъди го, и рече: Кой те постави началник и съдник над нас? Вижте главатаРевизиран27 А тоя, който онеправдаваше ближния си, го отблъсна, и рече: Кой те е поставил началник и съдия над нас? Вижте главатаНовият завет: съвременен превод27 Човекът, който малтретираше ближния си, блъсна Моисей и каза: «Кой те постави да ни бъдеш водач и съдия? Вижте главатаВерен27 А този, който оскърбяваше ближния си, го отблъсна и каза: Кой те е поставил началник и съдия над нас? Вижте главатаБиблия ревизирано издание27 А този, който онеправдаваше ближния си, отблъсна Моисей и каза: Кой те е поставил началник и съдия над нас? Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)27 Но онзи, който обиждаше своя ближен, го отблъсна и рече: „кой те е поставил началник и съдия над нас? Вижте главата |