Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Даниил 4:21 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

21 – ето царю, значението на всичко това: то е решение на Всевишния, което се отнася за моя господар – царя.

Вижте главата копие

Цариградски

21 и листете му бяха хубави, и плодът му много, и храна за всичките имаше в него, и под него обитаваха животните на полето, а у ветвите му превитаваха птиците небесни, -

Вижте главата копие

Ревизиран

21 чиито листа били хубави и плодът му изобилен, дори <достатъчна> храна за всички, под което живеели полските животни, и по клоновете на което се подсланяли небесните птици,

Вижте главата копие

Верен

21 чиито листа са били хубави и плодът му – изобилен и на което е имало храна за всички, и под което са живеели полските животни, и по чиито клони са се подслонявали небесните птици –

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

21 чиито листа били хубави и плодът му изобилен, дори достатъчна храна за всички, под което живеели полските животни и по клоните на което се подслонявали небесните птици,

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

21 чиито листа били хубави и плодът му изобилен, достатъчна храна за всички, под което живеели полските животни, и по клоните на което се подслонявали небесните птици,

Вижте главата копие




Даниил 4:21
8 Кръстосани препратки  

по тях птиците си правят гнезда, кипарисите са жилища на щъркелите,


На високата Израилева планина ще го насадя – и то ще пусне клони и ще даде плод, и ще стане величествен кедър. И птици от всякакъв вид ще правят гнезда под него. И всякакви крилати птици ще гнездят под него; под сянката на неговите клони ще кацат.


В листата му виеха гнезда всички небесни птици и под клоните му раждаха всички полски животни, а под сянката му живееха всякакви многобройни народи.


и на тебе подчини всички хора в целия обитаем свят, полските животни и небесните птици, като те постави за владетел над всички тях. Ти си златната глава!


Той извика с мощен глас и каза: „Отсечете това дърво, окастрете клоните му, обрулете листата му и разхвърляйте плодовете му; нека изчезнат зверовете под него и птиците от неговите клони.


А това, че царят е видял един свят Страж, Който слизал от небето и казал: „Отсечете това дърво и го сломете, само ствола с корена му оставете в земята; нека той, стегнат в железен и меден обръч, да се напоява с небесна роса сред полската трева и с полските зверове да бъде участта му, докато не преминат над него седем години“


Ти ще бъдеш отстранен от общение с хората и ще живееш с полските зверове; ще те хранят с трева, както хранят воловете, ще бъдеш напояван с небесна роса; така над тебе ще преминат седем години, докато най-после разбереш, че Всевишният владее над човешкото царство и го дава на този, на когото пожелае.


Прилича на синапово зърно, което един човек взе и пося в градината си. То израсна и стана голямо дърво, тъй че птиците си виеха гнезда в клоните му.“


Последвай ни:

Реклами


Реклами