Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Второзаконие 29:15 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

15 Защото вие знаете как живяхме в египетската страна и как вървяхме сред народите, през които преминахте,

Вижте главата копие

Цариградски

15 но и с ония които днес стоят тук с нас пред Господа Бога нашего, и с ония които днес не са тук с нас,

Вижте главата копие

Ревизиран

15 но <както> с ония, които днес стоят тук с нас пред Господа нашия Бог, <така> и с ония, които днес не са тук с нас;

Вижте главата копие

Верен

15 а както с онзи, който е тук с нас днес пред ГОСПОДА, нашия Бог, така и с онзи, който не е тук с нас днес;

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

15 а както с онези, които днес стоят тук с нас пред Господа, нашия Бог, така и с онези, които днес не са тук с нас

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

15 но както на тия, които днес тука стоят с нас пред лицето на Господа, нашия Бог, тъй и на ония, които не са днес тука с нас.

Вижте главата копие




Второзаконие 29:15
6 Кръстосани препратки  

И ще им дам един ум и един разсъдък, за да благоговеят пред Мене завинаги – за тяхно добро и за доброто на децата им след тях.


Те ще питат за пътя към Сион, накъдето е обърнат погледът им: „Елате, нека се привържем към Господ с вечен завет, който никога няма да бъде забравен.“


Защото за вас е обещанието, за вашите деца и за всички, които са далеч, и които Господ, нашият Бог, ще призове.“


Защото невярващият мъж се освещава чрез вярващата жена и невярващата жена се освещава чрез вярващия мъж. Иначе децата ви щяха да са нечисти, а сега те са осветени.


и видяхте мерзостите им и кумирите от дърво, камък, сребро и злато, които са при тях.


Този завет Господ сключи не с нашите предци, а с нас, живите, всички, които днес сме тук.


Последвай ни:

Реклами


Реклами