Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Второзаконие 28:68 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

68 И Господ ще те върне в Египет на кораби по онзи път, за който ти казах: „Ти вече няма да го видиш!“, и там ще искате да се продадете на враговете си за роби и робини, но няма да има кой да ви купи.

Вижте главата копие

Цариградски

68 И ще те върне Господ в Египет с кораби през този път за който ти рекох: Няма да го видиш вече друг път; и там ще се продавате на враговете си в раби и в рабини; и не ще да има никой който да ви купува.

Вижте главата копие

Ревизиран

68 И Господ ще те върне в Египет с кораби през пътя, за който ти рекох: Вече няма да го видиш; и там ще <искате да> се продадете на неприятелите <си> за роби и за робини; но не ще има кой да ви купува.

Вижте главата копие

Верен

68 И ГОСПОД ще те върне в Египет с кораби по пътя, за който ти казах: Няма да го видиш повече. И там ще се предложите за продан на враговете си като роби и робини, но няма да има кой да ви купува.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

68 И Господ ще те върне в Египет с кораби по пътя, за който ти казах: Вече няма да го видиш. И там ще искате да се продадете на неприятелите си за роби и за робини; но няма да има кой да ви купува.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

68 И Господ ще те върне в Египет на кораби по оня път, за който ти казах: „ти няма вече да го видиш“; и там ще се продавате на враговете си като роби и робини, и не ще има кой да ви купи.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

68 И Господ ще те върне в Египет с кораби през пътя, за който ти казах: Вече няма да го видиш; и там ще се продавате на неприятелите си за роби и за робини; но не ще има кой да ви купува.

Вижте главата копие




Второзаконие 28:68
14 Кръстосани препратки  

и им казах: „Ние, доколкото ни стигат силите, откупихме нашите събратя юдеи, които бяха продадени на чужди народи. А сега вие ли ще продавате събратята си, или те трябва да се продават на нас?“ А те мълчаха и не знаеха какво да отговорят.


Защото аз и моят народ сме продадени, за да бъдем избити, ограбени и унищожени. Ако бяхме продадени като роби и робини, нищо не бих казала, защото това би било дело на враг, заради когото не си заслужава да се безпокои царят.“


А когато фараонът пусна народа, Бог не го поведе по пътя през филистимската страна, тъй като е близък. Защото Бог мислеше: „Да не би народът да се разкае, като види, че се води война, и да се върне в Египет.“


„Аз съм Господ, твоят Бог, Който те изведох от египетската земя, от дома на робите.


и отидоха в египетската земя. Те не послушаха Господния глас, а отидоха в Тафнес.


И ще взема останалите юдеи, които тръгнаха да отидат и да се заселят в египетската земя, и ще паднат от меч, ще загинат от глад – от незначителен до големец ще умрат от меч и от глад. И ще бъдат за проклятие и ужас, за позор и укор.


В жертвените си приноси към Мене те принасят месо и го ядат; на Господа това е неугодно! Сега Той ще си спомни тяхната вина и ще ги накаже за греховете им: те ще се върнат в Египет.


Няма да живеят на земята на Господа, а Ефрем ще се върне в Египет и ще ядат нечисти ястия в Асирия.


Ако пък този слуга рече в сърцето си: „Господарят ми ще се забави да се върне“, и започне да бие слуги и слугини, да яде и пие и да се напива –


И ще паднат под острието на меча, и в плен ще бъдат отведени сред всички народи. А Йерусалим ще бъде тъпкан от езичници, докато дойде краят на определените за езичниците времена.


Ала той да не се сдобива с много коне и да не връща народа в Египет, за да увеличи броя на конете си, защото Господ ви е казал: „Не се връщайте вече по този път!“


Ще си казваш сутрин: „Дано да се мръкне!“ И ще си казваш вечер: „Дано да се съмне!“ – заради страха в сърцето ти и заради онова, което ще виждат очите ти.


Тогава Мойсей свика целия Израил и им каза: „Вие видяхте всичко, което Господ стори пред очите ви в египетската земя с фараона, с всичките му служители и с цялата му страна –


Последвай ни:

Реклами


Реклами