Второ Царе 6:7 - Съвременен български превод (с DC books) 20137 Тогава Господният гняв пламна срещу Оза. За тази дързост Бог го порази на същото място и той умря там, при Божия ковчег. Вижте главатаЦариградски7 И разпали се гневът Господен против Оза, и порази го Бог там за грешката му; и умря там при Божия ковчег. Вижте главатаРевизиран7 И Господният гняв пламна против Оза, и Бог го порази там за грешката му; и той умря там при Божия ковчег. Вижте главатаВерен7 И гневът на ГОСПОДА пламна против Оза, и Бог го уби там за непочтителността; и той умря там при Божия ковчег. Вижте главатаБиблия ревизирано издание7 Тогава Господният гняв пламна против Оза и Бог го порази за грешката му; и той умря там, при Божия ковчег. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)7 Но Господ се разгневи на Оза, и за дързостта Бог го порази на същото място, и той умря там при Божия ковчег. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г7 И Господният гняв пламна против Оза, и Бог го порази там за грешката му; и той умря там при Божия ковчег. Вижте главата |
Когато станът трябва да се вдигне за път и Аарон и синовете му покрият цялото светилище и всички свещени прибори, тогава Каатовите потомци да пристъпят, за да ги носят; но те не трябва да се докосват до светилището, за да не умрат. Това са вещите от скинията на събранието, които трябва да носят Каатовите потомци.