Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Второ Царе 13:18 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

18 Тя беше облечена в шарена дреха, понеже в такива дрехи бяха облечени неомъжените царски дъщери. Прислужникът изведе Тамар навън и заключи вратата след нея.

Вижте главата копие

Цариградски

18 И тя бе облечена с пъстра дреха; защото царските дъщери, девиците, с таквиз дрехи се обличаха. И извади я вън слугата му та заключи вратата след нея.

Вижте главата копие

Ревизиран

18 А тя бе облечена в шарена дреха, защото царските дъщери, девиците, в такива дрехи се обличаха. И тъй, слугата му я изведе вън та заключи вратата след нея.

Вижте главата копие

Верен

18 А тя беше облечена в шарена дреха, защото царските дъщери девици се обличаха в такива дрехи. И прислужникът му я изведе навън и заключи вратата след нея.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

18 А тя беше облечена в шарена дреха, защото царските дъщери, девиците, се обличаха в такива дрехи. И така, слугата му я изведе вън и заключи вратата след нея.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

18 Тя носеше шарена дреха, понеже такива горни дрехи носеха царските дъщери-девици. Слугата я изведе навън и заключи вратата подире ѝ.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

18 А тя бе облечена в шарена дреха, защото царските дъщери, девиците, в такива дрехи се обличаха. И тъй, слугата му я изведе вън и заключи вратата след нея.

Вижте главата копие




Второ Царе 13:18
7 Кръстосани препратки  

Когато Йосиф дойде при братята си, те му съблякоха шарената дреха, с която беше облечен,


Израил обичаше Йосиф повече от другите си синове, защото се беше родил в старините му, и специално за него направи шарена дреха.


Изпратиха шарената дреха да я дадат на баща им с вестта: „Намерихме това. Виж, тази дреха не е ли на сина ти?“


Повика младия си прислужник, който го обслужваше, и заповяда: „Изхвърли я тая навън и заключи вратата след нея.“


Тогава Аод излезе в преддверието, затвори след себе си вратата на горната стая и я заключи.


„Навярно плячкосват, поделят си плячка и я делят – по девойка робиня, по две девойки на всеки воин; та това е плячка за Сисар от пъстрошарени дрехи, плячка от пъстрошарени везани дрехи, от пъстрошарени дрехи, от две страни везани, снети от рамене на пленници.“


Последвай ни:

Реклами


Реклами