Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Второ Петрово 2:11 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

11 макар че дори и ангелите, които ги превъзхождат по сила и мощ, не произнасят обидна присъда срещу тях пред Господа.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

11 Дето ангелите, ако и по-големи да са в крепост и сила, не произносят против тях хулителен съд пред Господа;

Вижте главата копие

Ревизиран

11 докато ангелите, ако и да са по-големи в мощ и сила, не представят против тях хулителна присъда пред Господа.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

11 А ангелите, макар че са по-силни и с повече власт, не ги обвиняват и клеветят пред Господа.

Вижте главата копие

Верен

11 докато ангелите, които са по-големи по мощ и сила, не представят против тях хулителна присъда пред Господа.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

11 докато ангелите, ако и да са по-големи в мощ и сила, не представят против тях хулителна присъда пред Господа.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

11 когато и Ангелите, които са по-горни от тях по крепост и сила, не произнасят хулна присъда против тях пред Господа.

Вижте главата копие




Второ Петрово 2:11
6 Кръстосани препратки  

Величайте Господа вие, Негови ангели, мощни по сила, които изпълнявате Неговите разпоредби и сте послушни на словото Му.


Ти правиш ветровете Свои вестители, огнените пламъци – Свои служители.


Тогава Даниил отговори на царя: „О, царю, да живееш вечно!


кражби, користолюбие, лукавства, коварство, разпътство, завист, богохулство, гордост, безумство.


а на вас, които страдате – успокоение заедно с нас, когато Господ Иисус се яви от небето със силните Си ангели,


Дори архангел Михаил, когато се препираше с дявола, при спора за Мойсеевото тяло, не посмя да произнесе обидна присъда, а рече: „Господ да те накаже.“


Последвай ни:

Реклами


Реклами