Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Второ Коринтяни 8:23 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

23 Що се отнася до Тит – той е мой другар и сътрудник сред вас, а колкото до нашите братя, те са пратеници на църквите, слава на Христос.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

23 Колкото за Тита, той е мой другар и сътрудник във вас; а колкото за братята наши, те са посланници на църквите и слава Христова.

Вижте главата копие

Ревизиран

23 Колкото за Тита, <той> е мой другар и съработник между вас; а колкото за нашите братя, <те са> пратеници на църквите, <те са> слава на Христа.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

23 За Тит искам да кажа, че е мой съдружник и съработник в усилията ми да ви помогна. А другите братя са изпратени от църквите и прославят Христос.

Вижте главата копие

Верен

23 Колкото за Тит, той е мой другар и съработник между вас; а колкото за нашите братя, те са пратеници на църквите и са слава на Христос.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

23 Колкото за Тит, той е мой другар и съработник между вас; а колкото за нашите братя, те са пратеници на църквите, те са слава на Христос.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

23 Колкото за Тита, той е мой другар и сътрудник среди вас; а колкото за нашите братя, те са пратеници на църквите, слава Христова.

Вижте главата копие




Второ Коринтяни 8:23
20 Кръстосани препратки  

сред тях бяха също Яков и Йоан, синове на Зеведей, които бяха другари на Симон. А Иисус рече на Симон: „Не бой се, отсега ти ще ловиш човеци.“


Тогава дадоха знак на другарите си от другата лодка да им дойдат на помощ; те дойдоха и така напълниха двете лодки, че щяха да потънат.


Истината, истината ви казвам: слугата не стои по-високо от господаря си, нито пратеникът – по-високо от този, който го е изпратил.


И така, мъжът не е длъжен да си покрива главата, защото е образ и прослава на Бога, а жената е прослава на мъжа.


Аз помолих Тит и изпратих заедно с него и друг брат. Да не би Тит да ви е измамил със средствата? Не се ли отнесохме всички по един и същи начин към вас? Не постъпваме ли еднакво?


Но Бог, Който утешава смирените, утеши и нас с идването на Тит.


Да благодарим на Бога, Който вложи в сърцето на Тит същото усърдие за вас,


Заедно с него изпратихме и брата, когото всички хвалят заради делото на благовестието.


И не само това, но църквите го избраха и да ни придружава в това добро дело, на което ние служим за слава на Самия Господ и като израз на нашето усърдие.


Заедно с тях изпратихме и нашия брат, когото многократно в много дела сме изпитали, че е усърден, а сега е още по-усърден заради доверието към вас.


Затова помолихме Тит, както беше започнал от по-рано, да завърши сред вас и това добро дело,


Намерих обаче за нужно да изпратя при вас брат Епафродит, мой сътрудник и съратник, изпратен от вас, за да ми помага в моите нужди.


Да, моля и тебе, искрени сътруднико, помагай на тези, които работиха за благовестенето заедно с мене, с Климент и с другите ми сътрудници, чиито имена са в книгата на живота.


както се и научихте от Епафрас, нашия възлюбен сътрудник, който е за вас верен Христов служител


Както знаете, макар и преди това да бяхме пострадали и унизени във Филипи, ние бяхме насърчени от нашия Бог да ви проповядваме Божието благовестие при тежка борба.


Защото Димас ме изостави, тъй като обикна сегашния свят и отиде в Солун; Крискент – в Галатия, а Тит – в Далмация.


пиша до Тит, истински син по обща вяра. Благодат, милост и мир от Бог Отец и Господ Иисус Христос, нашия Спасител.


И тъй, ако споделяш с мене вярата, приеми го, все едно че съм аз.


а също Марк, Аристарх, Димас, Лука – мои сътрудници.


Ето защо сме длъжни да приемаме такива хора, за да спомагаме за разпространението на истината.


Последвай ни:

Реклами


Реклами