Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Битие 38:28 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

28 При раждането се показа първо ръка. Бабата върза на ръката червена нишка и каза: „Това излезе първо.“

Вижте главата копие

Цариградски

28 И като раждаше едното простря ръка; и бабата взе та върза на ръката му червена прежда, и рече: Той излезе първи.

Вижте главата копие

Ревизиран

28 И като раждаше, едното простря ръка: и бабата взе та върза червен конец на ръката му и каза: Тоя пръв излезе.

Вижте главата копие

Верен

28 И като раждаше, едното протегна ръка и акушерката взе и върза червен конец на ръката му и каза: Този излезе пръв.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

28 Когато раждаше, едното простря ръка; и бабата взе, че върза червен конец на ръката му, и каза: Този излезе пръв.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

28 И при раждането се показа ръката (на едното); а бабата взе, та върза на ръката му червена нишка и рече: това излезе първо.

Вижте главата копие




Битие 38:28
3 Кръстосани препратки  

След това се появи брат му, като се държеше с ръка за петата на Исав. Нарекоха го Яков. А Исаак беше на шестдесет години, когато те се родиха.


Когато дойде време Тамар да ражда, се оказа, че в утробата ѝ има близнаци.


Но то върна ръката си и излезе братчето му. Бабата възкликна: „Е, ти как си прокара пътя!“ И затова го нарекоха Фарес.


Последвай ни:

Реклами


Реклами