Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Четвърто Царе 3:2 - Ревизиран

2 Той върши зло пред Господа, но не както баща му и майка му, защото дигна Вааловия кумир, който бе направил баща му.

Вижте главата копие

Цариградски

2 И стори зло пред Господа, но не както баща му и майка му; защото дигна кумира на Ваал който бе направил баща му.

Вижте главата копие

Верен

2 Той върши зло пред ГОСПОДА, но не както баща му и майка му, защото махна стълба на Ваал, който баща му беше направил.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

2 И той вършеше зло пред Господа, но не като баща си или майка си, защото премахна Вааловия идол, който баща му беше направил.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

2 Той вършѝ зло пред Господа, но не както баща му и майка му, защото вдигна Вааловия кумир, който беше направил баща му.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

2 Той върши, каквото беше неугодно в очите на Господа, макар и не тъй, както баща му и майка му, защото свали статуята на Ваала, която бе направил баща му;

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

2 Той върши зло пред Господа, но не както баща му и майка му, защото махна Вааловия кумир, който бе направил баща му.

Вижте главата копие




Четвърто Царе 3:2
14 Кръстосани препратки  

за греховете, с които съгреши, като върши зло пред Господа, и ходи в пътя на Еровоама и в греха, който той стори, като направи Израиля да греши.


И Ахаав каза на Илия: Намери ли ме, враже мой? А той отговори: Намерих те, защото ти си продал себе си да вършиш зло пред Господа.


(Никой, наистина, не биде подобен на Ахаава, който продаде себе си да върши зло пред Господа, като го подбуждаше жена му Езавел,


Тогава Ииуй събра всичките люде та им рече: Ахаав е малко служил на Ваала; Ииуй ще му служи много.


Той върши зло пред Господа, както стори баща му Манасия.


И преведе сина си през огъня, още упражняваше предвещания и употребяваше гадания, и си служеше със запитвачи на зли духове и с врачове; той извърши голямо зло пред Господа та Го разгневи.


И Иорам, като видя Ииуя, рече: <С> мир ли <идеш>, Ииуе? А той отговори: Какъв мир докле са толкоз много блудствата и чародействата на майка ти Езавел?


И като влезе та яде и пи, рече: Идете сега и вижте тая проклета и погребете я, защото е царска дъщеря.


Да се не кланяш на техните богове, нито да им служиш, нито да вършиш според делата им; а да ги събаряш съвсем, и да изпотрошиш стълбовете им.


Защо, прочее, не послуша ти Господния глас, но се нахвърли на користите, та стори това зло пред Господа?


Последвай ни:

Реклами


Реклами