Осия 5:9 - Ревизиран9 Ефрем ще запустее в деня, когато бъде изобличен; Обявих между Израилевите племена онова, което непременно ще стане, <сиреч, че> Вижте главатаЦариградски9 Ефрем ще е запустен в деня на обличението: Между Израилевите племена направих познато онова което наистина ще стане: Вижте главатаВерен9 Ефрем ще запустее в деня на изобличението. Известих сред израилевите племена онова, което наистина ще стане. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20139 Ефрем ще стане пустиня в деня на наказанието. Аз възвестих между Израилевите племена това, което предстои. Вижте главатаБиблия ревизирано издание9 Ефрем ще запустее в деня, когато бъде изобличен; обявих между Израилевите племена онова, което непременно ще стане. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)9 Ефрем ще стане пустиня в деня на наказанието; Аз възвестих това между колената Израилеви. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г9 Ефрем ще запустее в деня, когато бъде изобличен. Обявих между Израилевите племена какво ще стане. Вижте главата |