Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Ефесяни 1:23 - Ревизиран

23 която е Негово тяло, <изпълнено с> пълнотата на Този, Който изпълнява всичко във всички.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

23 която е неговото тяло и изпълнението на тогоз който изпълнява все във все.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

23 Църквата е Христовото тяло. Тя е цялостта, в която Христос със своята пълнота изпълва всичко по всякакъв начин.

Вижте главата копие

Верен

23 което е Неговото тяло, пълнотата на Този, който изпълва всичко във всичко.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

23 която е Негово тяло, пълнотата на Този, Който изпълва всичко във всичко.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

23 която е Негово тяло, изпълнено с пълнотата на Този, Който изпълва всичко във всички.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

23 която е Негово тяло, пълнота на Тогова, Който изпълня всичко във всичко.

Вижте главата копие




Ефесяни 1:23
19 Кръстосани препратки  

Защото ние всички приехме от Неговата пълнота, и благодат върху благодат;


Затова нужно е да се покорявате не само поради <страх от> гнева, но и заради съвестта.


Различни са и действията; но Бог е същият, Който върши всичко във всичките <човеци>.


когато <казвам>, ще Му е било покорено всичко, тогава и Сам Синът ще се покори на Този, Който Му е покорил всичко, за да бъде Бог все във все.


и в едно тяло да примири и двата с Бога чрез кръста, като уби на него враждата.


тъй щото на небесните началства и власти да стане позната сега чрез църквата многообразната премъдрост на Бога,


и да познаете Христовата любов, която никое знание не може да обгърне, за да се изпълните в цялата Божия пълнота.


Тоя, Който е слязъл, е същият, Който и възлезе по-горе от всичките небеса, за да изпълни всичко).


за делото на служението, за назиданието на Христовото тяло, с цел да се усъвършенствуват светиите;


докле всички достигнем в единство на вярата и на познаването на Божия Син, в пълнолетно мъжество, в мярката на ръста на Христовата пълнота;


<Има> едно тяло и един Дух, както и бяхте призовани към една надежда на званието ви:


Сега се радвам в страданията си за вас, като от моя страна допълням недостатъка на скърбите на Христа в моето тяло заради Неговото тяло, което е църквата;


а не държи главата <Христа>, от Когото цялото тяло, снабдявано и сплотено чрез ставите и жилите си, расте с нарастване, <дадено> от Бога.


гдето не може да има грък и юдеин, обрязани и необрязани, варварин, скит, роб, свободен; но Христос е всичко и във всичко.


И нека царува в сърцата ви Христовият мир, за който бяхте и призвани в едно тяло; и бъдете благодарни.


Последвай ни:

Реклами


Реклами