Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Второ Тимотей 1:9 - Ревизиран

9 Който ни е спасил и призвал със своето призвание, не според нашите дела, а според Своето намерение и според благодатта, дадена нам в Христа Исуса преди вечните времена,

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

9 който е спасил нас и призвал със свето призвание, не според делата ни, но по своето предложение и по дадената нам преди вечните времена благодат в Христа Исуса,

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

9 Той ни спаси и ни призова към свят живот не заради нещо, което ние самите сме извършили, а заради собственото си намерение и благодат, която вече ни бе дал в Христос Исус преди началото на времето,

Вижте главата копие

Верен

9 който ни е спасил и призовал със свято призвание – не според нашите дела, а според Своето намерение и според благодатта, дадена ни в Христос Иисус преди вечните времена,

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

9 Той ни спаси и ни повика към свято призвание не заради нашите дела, а по Своето благоволение и благодат, която ни е дадена чрез Иисус Христос предвечно,

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

9 Който ни е спасил и призвал със свято призвание не според нашите дела, а според Своето намерение и според благодатта, дадена ни в Христос Исус преди вечните времена,

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

9 Който ни спаси и повика към свето звание, не заради нашите дела, а по Свое благоволение и благодат, дадена нам в Христа Иисуса преди вечни времена,

Вижте главата копие




Второ Тимотей 1:9
41 Кръстосани препратки  

Тя ще роди син, когото ще наречеш Исус {Спасител.}; защото Той е Който ще спаси людете Си от греховете им.


В същия час Исус се зарадва чрез Светия Дух, и каза: Благодаря Ти, Отче, Господи на небето и земята, за дето си утаил това от мъдрите и разумните, а си го открил на младенците. Да, Отче, защото така Ти се видя угодно.


Отче, желая гдето съм Аз, да бъдат с Мене и тия, които {Гръцки: Каквото.} си Ми дал, за да гледат Моята слава, която си Ми дал; защото си Ме възлюбил преди създанието на света.


Аз за тях се моля; не се моля за света, а за тия, които си Ми дал, защото са Твои.


Всичко което Ми дава Отец, ще дойде при Мене, и който дойде при Мене никак няма да го изпъдя;


Казва Господ, Който прави да е известно това от века".


като хвалеха Бога, и печелеха благоволението на всичките люде. А Господ всеки ден прибавяше на църквата ония, които се спасяваха.


дано по някакъв начин да възбудя към ревнивост <тия, които> са моя плът, и да спася някои от тях.


Защото даровете и призванието от Бога са неотменими.


А на Този, Който може да ви утвърди според моето благовестие и проповедта за Исуса Христа, според откриването на тайната, която е била замълчана от вечни времена,


Защото ни една твар няма да се оправдае пред Него чрез дела <изисквани> от закона, понеже чрез закона <става само> познаването на греха.


макар че <близнаците> не бяха още родени и не бяха още сторили нещо добро или зло, то, за да почива Божието по избор намерение, не на дела, но на онзи, който призовава,


над нас, които призова, не само измежду юдеите, но и измежду езичниците?


Защото словото на кръста е безумие за тия, които погиват; а за нас, които се спасяваме, то е Божия сила.


в Него <казвам>, в Когото станахме и наследство, като бяхме предопределени <на това> според намерението на <Бога>, Който действува във всичко по решението на Своята воля,


като ни е открил тайната на волята Си според благото намерение, което е положил в Себе Си,


даже, когато бяхме мъртви чрез престъпленията си, съживи ни заедно с Христа (по благодат сте спасени),


според предвечното намерение, което Той изработи в Христа Исуса нашия Господ;


пускам се към прицелната точка за наградата на горното от Бога призвание в Христа Исуса.


Защото Бог не ни е призовал на нечистота, а на светост.


Павел апостол Исус Христов, по заповед на Бога, нашия Спасител, и на Христа Исуса, нашата надежда,


Павел, с Божията воля апостол Исус Христов, за <прогласяване> обещания живот, който е в Христа Исуса.


в надежда за вечен живот, който преди вечни времена е обещал Бог, Който не лъже,


Затова, свети братя, участници на небесното звание, размислете за апостола и първосвещеника, Когото ние изповядваме, Исуса;


Който наистина беше предопределен преди създанието на света, но се яви в скончанието на времената за вас,


Вие, обаче, сте избран род, царско свещенство, свет народ, люде, които Бог придоби, за да възвестява превъзходствата на Този, Който ви призова от тъмнината в Своята чудесна светлина:


И ще му се поклонят всички, които живеят на земята, <всеки>, чието име не е било записано от създанието на света в книгата на живота на закланото Агне.


Звярът, който си видял, беше, но го няма; обаче, скоро ще възлезе из бездната и ще отиде в погибел. И земните жители, всеки, чието име не е написано в книгата на живота от създанието на света, ще се зачудят, когато видят, че звярът беше и го няма, но пак ще дойде.


Последвай ни:

Реклами


Реклами