Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Второ Коринтяни 10:11 - Ревизиран

11 Такъв нека има пред вид това, че, каквито сме на думи в посланията си, когато сме далеч от вас, такива <сме> и на дело, когато сме при вас.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

11 Такъв един нека знае че ние каквито сме на слово в писмата си кога сме далеч от вас таквизи сме и на дело когато сме при вас.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

11 Но този, който казва това, трябва да помни, че няма разлика между думите в писмата ни, когато сме далеч, и делата ни, когато сме сред вас.

Вижте главата копие

Верен

11 Такъв нека има предвид това, че каквито сме на думи в писмата си, когато сме далеч от вас, такива сме и на дело, когато сме при вас.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

11 Който приказва такива неща, нека има предвид, че каквито сме на думи в посланията си, когато отсъстваме, такива сме и в делата си, когато присъстваме.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

11 Такъв нека има предвид това, че каквито сме на думи в посланията си, когато сме далеч от вас, такива сме и на дело, когато сме при вас.

Вижте главата копие




Второ Коринтяни 10:11
6 Кръстосани препратки  

Понеже, казват някои, посланията му са строги и силни, но личното му присъствие е слабо и говоренето нищожно.


Защото не смеем да считаме или да сравняваме себе си с някои от ония, които препоръчват сами себе си; но те, като мерят себе си със себе си, и като сравняват себе си със себе си, не постъпват разумно.


Защото се боя да не би, като дойда, да ви намеря не каквито ви желая, и аз да се намеря за вас не какъвто ме желаете, и да не би <да има между вас> раздор, завист, гняв, партизанства, одумвания, шушукания, големствувания, безредици;


Затуй, като отсъствувам, пиша това, та когато съм при <вас>, да се не отнеса строго според властта, която ми е дал Господ за назидание, а не за събаряне.


Последвай ни:

Реклами


Реклами