Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Амос 7:3 - Ревизиран

3 Господ се разкая за това: Няма да бъде, казва Господ.

Вижте главата копие

Цариградски

3 Господ се разкая за това: Няма да бъде, говори Господ.

Вижте главата копие

Верен

3 Разкая се ГОСПОД за това. Няма да бъде, каза ГОСПОД.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

3 Господ се разкая за това и каза: „Това няма да се случи.“

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

3 Господ се разкая за това. Няма да бъде, казва Господ.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

3 И Господ съжали за това: „няма това да бъде“, рече Господ.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

3 Господ се разкая за това: Няма да се случи – казва Господ.

Вижте главата копие




Амос 7:3
16 Кръстосани препратки  

И рече Господ: Ще изтребя от лицето на земята човека, когото създадох, - човеци, зверове, влечуги и въздушни птици, - понеже се разкаях, че ги създадох.


И Бог прати ангела в Ерусалим за да го погуби; но, като щеше да го погубва, Господ погледна и се разкая за злото, и рече на ангела, който погубваше <людете>: Стига вече; оттегли ръката си. И ангелът Господен стоеше при гумното на евусеца Орна.


Спомни си за тях Своя завет, И разкая се според голямата Си милост;


Но Той, като многомилостив, прощаваше беззаконието <им> и не <ги> погубваше; Да! много пъти въздържаше гнева Си, И не подигаше всичкото Си негодувание;


Върни се, Господи; до кога? И дано се разкаеш за скърбите на слугите Си.


Тогава Господ се разкая за злото, което бе казал, че ще направи на людете Си.


Умъртвиха ли го Юдовия цар Езекия и целия Юда? Не убоя ли се той от Господа, и не умилостиви ли Господа, та Господ се разкая за злото, което беше изрекъл против тях? Ние, прочее, бихме причинили голямо зло на своите души.


Ако следвате да живеете в тая земя, Тогава ще ви съградя, и няма да ви разоря, Ще ви насадя, и няма да ви изкореня; Защото се разкаях за злото, което ви сторих.


Как да те предам, Ефреме? Как да те оставя, Израилю? Как да те направя като Адама? <Как> да те поставя като Севоим? Сърцето Ми се промени дълбоко в Мене, Милосърдието Ми се запали.


И раздерете сърцето си, а не дрехите си, Та се обърнете към Господа вашия Бог; Защото е милостив и щедър, Дълготърпелив и многомилостив, И разкайва се за злото.


Кой знае дали Той не ще се повърне и разкае, Та остави благословение след Себе Си, <Колкото> за хлебен принос и възлияние на Господа вашия Бог?


Мразете злото, обичайте доброто И установявайте правосъдие в портата; Може би Господ, Бог на Силите, да се смили за останалите от Иосифа.


Господ се разкая затова: И това няма да бъде, казва Господ Иеова.


И като видя Бог делата им, как те се обърнаха от лошия си път, Бог се разкая за злото, което бе рекъл да им направи, и не го направи.


Защото Господ ще съди людете Си И ще пожали слугите Си, Когато види, че изчезна силата им, И че не остана никой, затворен или свободен {Т.е., малолетен или пълнолетен.}.


И тъй, изповядайте един на друг греховете си, и молете се един за друг, за да оздравеете. Голяма сила има усърдната молитва на праведния.


Последвай ни:

Реклами


Реклами