Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Матей 8:33 - Новият завет: съвременен превод

33 Мъжете, които се грижеха за стадото, избягаха. Те отидоха в града и разказаха на хората всичко, което се беше случило със свинете и с обладаните от демони.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

33 А свинопасците побягнаха, и като дойдоха в града, известиха всичко, и това що стана с беснуемите.

Вижте главата копие

Ревизиран

33 А свинарите побягнаха, и като отидоха в града разказаха всичко, и това що бе станало с хванатите от бяс.

Вижте главата копие

Верен

33 А свинарите побягнаха и като отидоха в града, разказаха всичко – и това, което беше станало с обладаните от демони.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

33 А свинарите избягаха и като отидоха в града, разказаха за всичко, както и за случилото се с обхванатите от бесове.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

33 А свинарите побегнаха и като отидоха в града, разказаха всичко, включително и това, което беше станало с обладаните от бесове.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

33 А свинарите побягнаха и, като отидоха в града, разказаха за всичко и за онова, що се бе случило с хванатите от бяс.

Вижте главата копие




Матей 8:33
6 Кръстосани препратки  

Новината за Исус се разнесе из цяла Сирия и доведоха при него всички болни, страдащи от различни болести и силни болки, обладани от демони, епилептици и парализирани. И той ги излекува.


Когато настъпи вечерта, доведоха при Исус много хора, обладани от демони, и само с една своя дума той прогони духовете и излекува всички болни.


Исус им каза: „Вървете!“ И те излязоха и се вселиха в свинете. Тогава цялото стадо се втурна надолу по стръмната урва към езерото и свинете се издавиха във водата.


Последвай ни:

Реклами


Реклами