Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Марк 2:14 - Новият завет: съвременен превод

14 И като вървеше по брега, видя бирника Левий, сина на Алфей, седнал на работното си място. Исус му каза: „Последвай ме!“ И Левий стана и го последва.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

14 И като минуваше, видя Левия Алфеева, че седеше на митарницата: и казва му: Ела след мене. И той стана и отиде след него.

Вижте главата копие

Ревизиран

14 Като минаваше видя Левия Алфеев седящ в бирничеството, и каза му: Върви след Мене. И той стана и отиде след Него.

Вижте главата копие

Верен

14 Като минаваше, видя Леви Алфеев, който седеше в бирничеството, и му каза: Следвай Ме. И той стана и Го последва.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

14 А като минаваше край митницата, видя Левий Алфеев, който седеше там, и му каза: „Следвай Ме.“ Той стана и Го последва.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

14 Като минаваше, видя Левий Алфеев, който седеше в бирничеството, и му каза: Върви след Мен. И той стана и отиде след Него.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

14 Като вървеше, видя Левия Алфеев, който седеше на митницата, и му казва: върви след Мене. Той стана и тръгна след Него.

Вижте главата копие




Марк 2:14
9 Кръстосани препратки  

Но Исус му отговори: „Последвай ме и остави мъртвите сами да погребват своите мъртъвци.“


По-късно на същия ден Исус отиде да вечеря в къщата на Левий. Много бирници и грешници седяха на трапезата с Исус и учениците му, тъй като доста такива хора го следваха.


Андрей, Филип, Вартоломей, Матей, Тома, Яков — синът на Алфей, Тадей, Симон Зилотът


Матей, Тома, Яков — синът на Алфей, Симон, наречен Зилот,


Когато пристигнаха, се качиха в горната стая, където бяха отседнали: това бяха Петър, Йоан, Яков, Андрей, Филип и Тома, Вартоломей и Матей, Яков — синът на Алфей, Симон Зилотът и Юда — синът на Яков.


Последвай ни:

Реклами


Реклами