Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Марк 14:60 - Новият завет: съвременен превод

60 Тогава първосвещеникът се изправи пред всички и попита Исус: „Нищо ли няма да отговориш? Какво ще кажеш за обвиненията на тези хора срещу теб?“

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

60 И стана първосвещеникът насред, та попита Исуса и рече: Не отговаряш ли нищо? Какво свидетелствуват тези връх тебе?

Вижте главата копие

Ревизиран

60 Тогава първосвещеникът се изправи насред и попита Исуса казвайки: Нищо ли не отговаряш? Какво свидетелствуват тия против Тебе?

Вижте главата копие

Верен

60 Тогава първосвещеникът се изправи на средата и попита Иисус, като каза: Нищо ли не отговаряш? Какво свидетелстват тези против Теб?

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

60 Тогава първосвещеникът застана посред синедриона и попита Иисус: „Нищо ли няма да отговориш на това, което тези свидетелстват против Тебе?“

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

60 Тогава първосвещеникът се изправи насред Синедриона и попита Исус: Нищо ли не отговаряш? Какво свидетелстват тези против Теб?

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

60 Тогава първосвещеникът застана посред и попита Иисуса, казвайки: нищо ли не отговаряш? Какво свидетелствуват тия против Тебе?

Вижте главата копие




Марк 14:60
5 Кръстосани препратки  

Но дори в това свидетелствата им се различаваха.


Но Исус мълчеше и не отговаряше. Първосвещеникът отново го попита: „Ти ли си Месията, Синът на Благословения Бог?“


Последвай ни:

Реклами


Реклами