Марк 11:33 - Новият завет: съвременен превод33 Затова отговориха: „Не знаем.“ Исус им каза: „Тогава и аз няма да ви кажа с чия власт върша това.“ Вижте главатаОще версииЦариградски33 И отговориха и рекоха на Исуса: Не знаем. Тогаз Исус отговори и рече им: Нито аз ви казвам с коя власт правя това. Вижте главатаРевизиран33 И тъй, в отговор на Исуса казаха: Не знаем. Исус им рече: Нито Аз ви казвам с каква власт правя това. Вижте главатаВерен33 И така, в отговор на Иисус казаха: Не знаем. А Иисус им каза: И Аз също не ви казвам с каква власт правя това. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201333 Затова те отговориха на Иисус: „Не знаем.“ Тогава Иисус им отвърна: „И Аз няма да ви кажа с каква власт върша това.“ Вижте главатаБиблия ревизирано издание33 И така, те отговориха на Исус: Не знаем. Исус им каза: И Аз също не ви казвам с каква власт правя това. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)33 И казаха в отговор Иисусу: не знаем. Тогава Иисус им отговори и рече: и Аз ви не казвам, с каква власт върша това. Вижте главата |