Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Лука 9:61 - Новият завет: съвременен превод

61 Друг човек каза: „Аз ще те последвам, Господи, но нека първо се сбогувам със семейството си.“

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

61 Рече и друг: Ще дойда след тебе, Господи; но първом дозволи ми да се опростя с домашните си.

Вижте главата копие

Ревизиран

61 Рече и друг: Ще дойда след Тебе, Господи; но първо ми позволи да се сбогувам с домашните си.

Вижте главата копие

Верен

61 Каза и друг: Ще Те следвам, Господи; но първо ми позволи да се сбогувам с домашните си.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

61 А друг рече: „Аз ще тръгна след Тебе, Господи, но позволи ми първо да се простя с домашните си.“

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

61 А друг каза: Ще дойда след Тебе, Господи, но първо ми позволи да се сбогувам с домашните си.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

61 А друг един рече: аз ще тръгна след Тебе, Господи, но първом ми позволи да се простя с домашните си.

Вижте главата копие




Лука 9:61
7 Кръстосани препратки  

„Ако някой дойде при мен, но обича баща си и майка си, жена си и децата си, братята, сестрите си и даже собствения си живот повече от мен, не може да бъде мой ученик.


но аз много се разтревожих, защото не намерих своя брат Тит. Ето защо се сбогувах с хората там и тръгнах за Македония.


Последвай ни:

Реклами


Реклами