Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Лука 12:29 - Новият завет: съвременен превод

29 Ето защо, не мислете постоянно какво ще ядете и пиете и не се тревожете.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

29 И вие недейте търси какво ще ядете или какво ще пиете; и недейте се обезпокоява;

Вижте главата копие

Ревизиран

29 И тъй, не търсете какво да ядете и какво да пиете, и не се съмнявайте;

Вижте главата копие

Верен

29 И така, не търсете какво да ядете и какво да пиете, и не бъдете неспокойни;

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

29 Затова и вие не търсете какво да ядете или какво да пиете. Нека това не ви безпокои!

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

29 И така, не търсете какво да ядете и какво да пиете и не се съмнявайте;

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

29 Затова и вие не търсете, какво да ядете, или какво да пиете, и не се загрижайте,

Вижте главата копие




Лука 12:29
6 Кръстосани препратки  

И така, не се тревожете и не казвайте «Какво ще ядем?» или «Какво ще пием?», или «Какво ще облечем?»


Исус се обърна към учениците си: „Затова ви казвам: не се тревожете за живота си — какво ще ядете, нито пък за тялото си — какво ще облечете.


Щом не сте в състояние да направите такова малко нещо, защо тогава да се безпокоите за останалото?


За всичко това се безпокоят онези, които не вярват в Бога, но вашият Баща знае, че се нуждаете от тези неща.


Тогава Исус им каза: „Когато ви изпратих без кесия, без торба, без обувки, липсваше ли ви нещо?“ „Не“ — отговориха апостолите.


Последвай ни:

Реклами


Реклами