Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Лука 10:33 - Новият завет: съвременен превод

33 После по пътя се задал един самарянин. Той стигнал до мястото, където лежал пребитият, видял го и му дожаляло за него.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

33 Но един Самарянин като пътуваше дойде до него, и като го видя смили се,

Вижте главата копие

Ревизиран

33 Но един самарянин, като пътуваше дойде на <мястото> дето беше той, и като го видя, смили се,

Вижте главата копие

Верен

33 Но един самарянин, като пътуваше, дойде до мястото, където беше той, и като го видя, го съжали,

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

33 Но един самарянин, който вървеше по пътя, дойде до него, видя го и се смили,

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

33 Но един самарянин, като пътуваше, дойде на мястото, където беше той, и като го видя, смили се,

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

33 Един пък самарянин, който пътуваше, дойде до него, видя го и се смили,

Вижте главата копие




Лука 10:33
14 Кръстосани препратки  

Исус изпрати тези дванадесет мъже със следните наставления: „Не отивайте сред езичниците и не влизайте в самарянски град,


Не трябваше ли и ти да проявиш милост към другия слуга така, както аз проявих милост към теб?»


След това се приближил един левит. Той видял пребития, но също отишъл на отсрещната страна на пътя.


Отишъл при човека, промил раните му с вино и зехтин и после ги превързал. След това го качил на магарето си, откарал го в един хан и се погрижил за него.


Когато Господ я видя, сърцето му се изпълни със състрадание и той й каза: „Не плачи!“


Самарянката го попита: „Как така ти, който си юдеин, искаш вода от мен, самарянката?“ (Юдеите не общуват със самаряните.)


Юдеите му отговориха: „Ние казваме, че си самарянин и че в теб се е вселил демон. Не сме ли прави?“


Последвай ни:

Реклами


Реклами