Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Лука 10:15 - Новият завет: съвременен превод

15 А ти, Капернауме, нима ще се издигнеш до небето? В ада ще слезеш!

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

15 И ти, Капернауме, който си се възвисил до небеса, до ада ще се смъкнеш.

Вижте главата копие

Ревизиран

15 И ти, Капернауме, до небесата ли ще се издигнеш? до ада ще се смъкнеш.

Вижте главата копие

Верен

15 И ти, Капернауме, който си се издигнал до небесата, до ада ще бъдеш свален.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

15 И ти, Капернауме, който си се възвеличил до небето, до ада ще се провалиш!

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

15 И ти, Капернауме, до небесата ли ще се издигнеш? До ада ще се провалиш!

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

15 И ти, Капернауме, който до небе си се въздигнал, до ада ще се провалиш.

Вижте главата копие




Лука 10:15
20 Кръстосани препратки  

Не се страхувайте от онези, които убиват тялото, но не могат да убият душата. По-скоро се страхувайте от Онзи, който може и душата, и тялото да погуби в пъкъла.


А ти, Капернауме, да не мислиш, че ще бъдеш издигнат до небето? В ада ще слезеш! Защото, ако чудесата, които станаха в теб, се бяха случили в Содом, този град щеше да съществува и днес!


Той не остана в Назарет, а отиде да живее в Капернаум — град, близо до Галилейското езеро, в областта на Завулон и Нефталим.


И ще заплачете и заскърцате със зъби, когато видите в Божието царство Авраам, Исаак, Яков и всички пророци, а вас изгонят навън.


В ада, където го измъчвали, богаташът вдигнал поглед и видял в далечината Авраам да държи Лазар в обятията си.


Бог не пожали ангелите, които съгрешиха, а ги запрати в мрачните подземия на ада, където да бъдат държани до съда.


Последвай ни:

Реклами


Реклами