Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йоан 18:40 - Новият завет: съвременен превод

40 Но те отново закрещяха: „Не! Не този! Освободи ни Варава!“ (А Варава беше един разбойник.)

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

40 Тогаз пак извикаха всичките и казваха: Не него, но Варава. А Варава беше разбойник.

Вижте главата копие

Ревизиран

40 Тогава те пак закрещяха, казвайки: Не Тоя, но Варава. А Варава беше разбойник.

Вижте главата копие

Верен

40 Тогава те всички пак закрещяха, казвайки: Не Този, а Варава. А Варава беше разбойник.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

40 Тогава всички отново закрещяха с думите: „Не Него, а Вара̀ва.“ Варава пък беше разбойник.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

40 Тогава те пак закрещяха и казваха: Не Този, но Варава. А Варава беше разбойник.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

40 Тогава пак закрещяха всички, казвайки: не Него, а Вара̀ва. Вара̀ва пък беше разбойник.

Вижте главата копие




Йоан 18:40
8 Кръстосани препратки  

След това Исус каза на тълпите хора: „Идвате да ме хванете с ножове и сопи, сякаш съм престъпник. Всеки ден седях в храма и поучавах, но не ме арестувахте.


По това време в затвора се намираше един известен престъпник на име Варава.


Тогава Пилат им освободи Варава и нареди да накажат Исус с бой с камшик, след което го предаде, за да бъде разпънат на кръст.


Пилат искаше да угоди на тълпата и затова им освободи Варава, а Исус нареди да набият с камшици и после го предаде да бъде разпънат на кръст.


По това време в затвора имаше един човек на име Варава, хвърлен там заедно с други бунтовници, които бяха извършили убийство по време на метежа.


Той освободи човека, когото искаха — този, който бе хвърлен в затвора за повдигане на бунт и за убийство — и им даде Исус да постъпят с него както намерят за добре.


Последвай ни:

Реклами


Реклами