Деяния 25:23 - Новият завет: съвременен превод23 И така, на другия ден Агрипа и Верникия дойдоха с голяма пищност и влязоха в съдебната зала заедно с хилядниците и градските първенци. Тогава Фест заповяда да доведат Павел Вижте главатаОще версииЦариградски23 И тъй, на утринта, когато Агрипа и Верникия дойдоха с голямо великолепие и влязоха в съдовищната стая с тисящниците и с отличните мъже на града, заповяда Фест, и доведоха Павла. Вижте главатаРевизиран23 На следния ден, когато Агрипа и Верникия дойдоха с голям блясък и влязоха в съдебната стая с хилядниците и по-видните граждани, Фест заповяда та доведоха Павла. Вижте главатаВерен23 На следващия ден, когато Агрипа и Верникия дойдоха с голям блясък и влязоха в съдебната зала с хилядниците и по-видните граждани, по заповед на Фест доведоха Павел. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201323 На сутринта, когато Агрипа и Вереника дойдоха с голям блясък и влязоха в съдебната палата заедно с хилядниците и най-видните граждани, по заповед на Фест доведоха Павел. Вижте главатаБиблия ревизирано издание23 На следващия ден, когато Агрипа и Верникия дойдоха с голям блясък и влязоха в съдебната зала с хилядниците и по-видните граждани, Фест заповяда и доведоха Павел. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)23 На сутринта, когато Агрипа и Вереника дойдоха с голям блясък и влязоха в съдебната палата заедно с хилядниците и най-първите граждани, по заповед на Феста доведоха Павла. Вижте главата |