Второ Солуняни 2:3 - Верен3 Никой да не ви подмами по никакъв начин; защото това няма да дойде, докато първо не дойде отстъплението и не се яви човекът на греха, синът на погибелта, Вижте главатаОще версииЦариградски3 Да ви не прелъсти никой никак; защото онзи ден няма да дойде ако първо не дойде отстъплението, и се не открие человекът на греха, синът на погибелта, Вижте главатаРевизиран3 Никой да не ви измами по никой начин; защото <това няма да бъде>, докато първо не дойде отстъплението и не се яви човекът на греха, синът на погибелта, Вижте главатаНовият завет: съвременен превод3 Внимавайте никой да не ви заблуди по никакъв начин. Казвам това, защото Господният Ден няма да дойде преди да е настъпило времето на отстъпничеството и се открие Човекът на Беззаконието, който е обречен на гибел. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20133 Никой да не ви измами по никакъв начин, защото този ден няма да настъпи, докато първо не дойде отстъплението и не се открие човекът на греха, синът на погибелта. Вижте главатаБиблия ревизирано издание3 Никой да не ви измами по никакъв начин; защото това няма да бъде, докато първо не дойде отстъплението и не се яви човекът на греха, синът на погибелта, Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)3 Никой да ви не прелъсти по никой начин; защото оня ден не ще настъпи, докле първом не дойде отстъплението и се не открие човекът на греха, синът на погибелта, Вижте главата |