Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Четвърто Царе 9:26 - Библия синодално издание (1982 г.)

26 наистина Аз видях вчера кръвта на Навутея и кръвта на синовете му, говори Господ, и ще ти отмъстя в тая нива. И тъй, вземи, та го хвърли в нивата, по словото Господне.

Вижте главата копие

Цариградски

26 Ей, видех вчера кръвта на Навутея и кръвта на синовете му, говори Господ; и ще ти направя въздаяние в тази част, говори Господ. Сега прочее дигни, хвърли го в тази част според словото Господне.

Вижте главата копие

Ревизиран

26 Не видях ли вчера кръвта на Навутея и кръвта на синовете му, казва Господ? И в тая част <от нивата> ще ти въздам, казва Господ. Сега, прочее, дигни, хвърли го в тая част, според Господното слово.

Вижте главата копие

Верен

26 Не видях ли вчера кръвта на Навутей и кръвта на синовете му? – заявява ГОСПОД. И в тази част на нивата ще ти отплатя, заявява ГОСПОД. И сега вдигни го и го хвърли в тази част според ГОСПОДНОТО слово!

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

26 „О, да не бях видял вчера кръвта на Навутей и кръвта на синовете му“ – говори Господ. „Аз ще ти се отплатя на това място“ – казва Господ. И така, вдигни го и го хвърли в градината според словото Господне.“

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

26 Не видях ли вчера кръвта на Навутей и кръвта на синовете му, казва Господ? И в тази част от нивата ще ти въздам, казва Господ. И сега го вдигни и го хвърли в тази част според Господнето слово.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

26 Наистина видях вчера кръвта на Навутей и кръвта на синовете му, казва Господ; и в тази част от нивата ще ти въздам, казва Господ. Сега го вдигни и го хвърли в тази част на нивата, според Господнето слово.

Вижте главата копие




Четвърто Царе 9:26
12 Кръстосани препратки  

па се изстъпиха двама негодници, седнаха срещу него и свидетелствуваха против него пред народа и думаха: Навутей хули Бога и царя. Па го изведоха вън от града, убиха го с камъни, и той умря.


и му речи: тъй говори Господ: ти си убил, и още стъпваш в наследство! И му речи: тъй говори Господ: на онова място, дето псета лизаха Навутеевата кръв, псета ще лижат и твоята кръв.


Иорам каза: впрягай. И впрегнаха колесницата му. Излезе израилският цар Иорам и иудейският цар Охозия, всеки на колесницата си. Излязоха да посрещнат Ииуя, и се срещнаха с него в нивата на изреелеца Навутей.


Ииуй каза на велможата си Бидекара: вземи, та го хвърли в нивата на изреелеца Навутей, защото спомни си, как ние с тебе вървяхме двама зад баща му Ахав, и как Господ изрече върху него такова пророчество:


и когато си отидоха от него, след като го оставиха в тежка болест, слугите му направиха против него съзаклятие, заради кръвта на сина на свещеник Иодая, и го убиха в леглото му, и той умря. Погребаха го в Давидовия град, ала го не погребаха в царските гробници.


Но децата им не изби, понеже е писано в закона, в книгата Моисеева, дето е заповядал Господ, думайки: да не бъдат убивани бащи зарад деца, и деца да не бъдат убивани зарад бащи, а всеки трябва да умре за своето престъпление.


защото Той дири сметка за кръв; помни загиналите, не забравя писъка на потиснатите.


не им се кланяй и не им служи, защото Аз съм Господ, Бог твой, Бог ревнител, Който за греха на бащи наказвам до трета и четвърта рода децата, които Ме мразят,


Вие казвате: „защо пък синът не носи вината на баща си?“ – Защото синът постъпва законно и праведно, пази всички Мои наредби и ги изпълнява: той ще бъде жив.


Безславие си измислил ти за твоя дом, като си изтребвал много народи, и си съгрешил против душата си.


Бащите да не бъдат наказвани със смърт за децата, и децата да не бъдат наказвани със смърт за бащите; всеки да бъде наказван със смърт за своя грях.


не им се кланяй и не им служи; защото Аз съм Господ, Бог твой, Бог ревнител, Който, за греха на бащите, наказвам до трето и четвърто поколение децата, които Ме мразят,


Последвай ни:

Реклами


Реклами