Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Матей 22:21 - Библия синодално издание (1982 г.)

21 Отговарят Му: на кесаря. Тогава им казва: отдайте, прочее, кесаревото кесарю, а Божието Богу.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

21 Казват му: Кесарев. Тогаз им казва: Като е тъй, отдавайте Кесаревите Кесарю, а Божиите Богу.

Вижте главата копие

Ревизиран

21 Казват му: Кесарев. Тогава им казва: Като е тъй, отдавайте Кесаревите на Кесаря, а Божиите на Бога.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

21 Те отговориха: „На цезаря.“ Тогава Исус им каза: „Давайте цезаровото на цезаря, а Божието — на Бога!“

Вижте главата копие

Верен

21 Отговориха Му: На императора. Тогава Той им каза: Като е така, отдавайте императорското на императора, а Божието – на Бога.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

21 Те Му отговориха: „На кесаря.“ Тогава им каза: „Като е така, отдайте кесаревото на кесаря, а Божието – на Бога.“

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

21 Казаха Му: На Цезаря. Тогава им каза: Като е така, отдавайте цезаревото на Цезаря, а Божието на Бога.

Вижте главата копие




Матей 22:21
17 Кръстосани препратки  

Бой се, синко, от Господа и от царя; с размирници се на събирай,


И казва им: чий е този образ и надпис?


А Иисус му отговори: възлюби Господа, Бога твоего, с всичкото си сърце, и с всичката си душа, и с всичкия си разум:


Тогава Иисус му казва: махни се от Мене, сатана! защото писано е: „Господу, Богу твоему, ще се поклониш и Нему едному ще служиш“.


Иисус им отговори и рече: отдайте кесаревото кесарю, а Божието Богу. И те Му се почудиха.


Той им рече: отдайте, прочее, кесаревото кесарю, а Божието Богу.


и почнаха да Го обвиняват, говорейки: намерихме Тогова, че развратява народа ни и забранява да се дава кесарю данък, като казва за Себе Си, че бил Христос Цар.


Но Петър и Иоан им отговориха и рекоха: съдете, дали е справедливо пред Бога – вас да слушаме повече, нежели Бога;


А Петър и апостолите отговориха и казаха: трябва да се покоряваме повече на Бога, нежели на човеци.


И тъй, отдавайте всекиму, каквото сте длъжни: комуто данък – данък; комуто берия – берия; комуто страх – страх; комуто чест – чест.


Последвай ни:

Реклами


Реклами