Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Марк 13:20 - Библия синодално издание (1982 г.)

20 И ако Господ не скратеше ония дни, не би се спасил никой човек; но заради избраните, които Той избра, е скратил дните.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

20 И ако Бог не би съкратил онези дни, не би се избавила ни една плът; но заради избраните които избра съкратил е дните.

Вижте главата копие

Ревизиран

20 И ако Господ не съкратеше ония дни, не би се избавила ни една твар; но заради избраните, които Той избра, съкратил е дните.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

20 И ако Господ не бе решил да съкрати онези дни, никой не би оцелял. Но той ги съкрати заради избраните от него.

Вижте главата копие

Верен

20 И ако Господ не съкратеше онези дни, не би се избавило нито едно създание; но заради избраните, които Той избра, Той е съкратил дните.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

20 И ако Господ не беше съкратил онези дни, никой човек нямаше да се спаси, но Той е съкратил дните заради избраните, които е избрал.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

20 И ако Господ не съкратеше онези дни, не би се избавила нито една душа ; но заради избраните, които Той избра, е съкратил дните.

Вижте главата копие




Марк 13:20
10 Кръстосани препратки  

Да не беше ни Господ Саваот оставил малък остатък, щяхме да бъдем също като Содом, щяхме да заприличаме на Гомора.


И ако още остане десета част на нея и се възвърне, и тя пак ще бъде разорена; но както от теревинт и дъб, кога са и отсечени, остава коренът им, тъй светото семе ще бъде неин корен.


И ако не се скратяха ония дни, не би се спасила никоя плът; но заради избраните ще се скратят ония дни.


Защото през ония дни ще има такава скръб, каквато досега не е имало от начало на създанието, що е създал Бог, и няма да бъде.


Тогава, ако някой ви каже: ето, тук е Христос, или ето, там е, – не вярвайте.


Последвай ни:

Реклами


Реклами