Левит 22:22 - Библия синодално издание (1982 г.)22 Животно сляпо, или хромо, или кърно, или болно, или краставо, или шугаво, такива не принасяйте Господу и от тях не давайте за жертва на жертвеника Господен. Вижте главатаЦариградски22 Животно сляпо, или с строшен или изкълчен уд, или което има оток, или суха краста, или лишаи, тях да не приносите Господу, нито да правите от тях жъртва Господу на олтаря. Вижте главатаРевизиран22 <Животно> сляпо, или със строшена или изкълчена част, или което има оток, суха краста, или лишаи, такива да не принасяте Господу, нито да правите от тях жертва Господу чрез огън на олтара. Вижте главатаВерен22 Сляпо животно или със строшена или изкълчена част, или което има отток или суха краста, или лишеи, да не принасяте на ГОСПОДА и от такива да не давате на ГОСПОДА жертва чрез огън на олтара. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201322 Животно, което е сляпо, сакато или болно, с отоци, гнойни рани или лишеи – такива не принасяйте на Господа, нито давайте за жертва на Господа върху жертвеника. Вижте главатаБиблия ревизирано издание22 Животно сляпо или със счупена или изкълчена част, или което има оток, гнойни рани или лишеи, такива да не принасяте на Господа, нито да правите от тях жертва на Господа чрез огън на жертвеника. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г22 Животно сляпо или със строшена или изкълчена част или с оток, суха краста или лишеи да не принасяте на Господа, нито да правите от тях жертва на Господа чрез огън на олтара. Вижте главата |