Левит 13:58 - Библия синодално издание (1982 г.)58 Ако след като изпереш дрехата, или основата, или вътъка, или каквато и да е кожена вещ, заразата се изгуби от тях, те трябва повторно да се изперат, и ще бъдат чисти. Вижте главатаЦариградски58 И дрехата, или основата или вътъкът, или кой да е кожен съсъд който ще изпереш, ако се заличи раната от тях, то да се изпере пак, и ще бъде чист. Вижте главатаРевизиран58 И ако заразата се заличи от дрехата, било основата или вътъка, или от коя да е кожена вещ, която ще изпереш, тогава нека се изпере още веднъж, и ще бъде чиста. Вижте главатаВерен58 И ако заразата се заличи от дрехата или от основата, или от вътъка, или от каквато и да било кожена вещ, която изпереш, тогава да се изпере още веднъж, и ще бъде чиста. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201358 Ако след изпиране на дреха, било основа или вътък, или кожено изделие, заразата се премахне, те трябва повторно да се изперат и ще бъдат чисти. Вижте главатаБиблия ревизирано издание58 И ако заразата бъде заличена от дрехата, било основата или вътъка, или от която и да е кожена вещ, която ще изпереш, тогава нека се изпере още веднъж и ще бъде чиста. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г58 И ако заразата се заличи от дрехата, било от основата или вътъка, или от която и да е кожена вещ, която се изпере, тогава нека се изпере още веднъж и ще бъде чиста. Вижте главата |