Левит 13:57 - Библия синодално издание (1982 г.)57 Ако ли се появи пак върху дрехата, или върху основата, или върху вътъка, или върху каквато и да е кожена вещ, това е зараза, която се изринва; да се изгори на огън онова, върху което е заразата. Вижте главатаЦариградски57 Но ако се яви още на дрехата, или на основата или на вътъка, или на кой да е кожен съсъд, проказа е избухнала: с огън да изгориш онова което има раната. Вижте главатаРевизиран57 Ако пък заразата още се яви на дрехата, било на основата или вътъка, или на коя да е кожена вещ, <проказа> е избухнала; с огън да изгориш онова, което е заразено. Вижте главатаВерен57 Но ако още се вижда на дрехата или на основата, или на вътъка, или на каквато и да било кожена вещ, проказа е избухнала; да изгориш с огън онова, на което е заразата. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201357 Но ако се появи отново върху дрехата, на основата или вътъка, или върху каквото и да е кожено изделие, проказата се е развила; онова, което е заразено, да се изгори на огън. Вижте главатаБиблия ревизирано издание57 Ако пък заразата още стои на дрехата, било на основата или вътъка, или на коя да е кожена вещ, тя се е развила; с огън да изгориш онова, което е заразено. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г57 Ако се появи пак върху дрехата, било върху основата или върху вътъка, или върху която и да е кожена вещ, проказа се е разразила; с огън да се изгори заразената вещ. Вижте главата |