Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йов 5:22 - Библия синодално издание (1982 г.)

22 На опустошение и глад ще се посмееш и от зверове земни не ще се уплашиш, –

Вижте главата копие

Цариградски

22 На погибелта и на глада ще се присмиваш, И не ще се уплашиш от земните зверове.

Вижте главата копие

Ревизиран

22 На погибелта и на глада ще се присмиваш, И не ще се уплашиш от земните зверове;

Вижте главата копие

Верен

22 Ще се присмееш на насилието и глада, от земни зверове не ще се плашиш.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

22 На опустошение и глад ти ще се надсмееш и от дивите зверове няма да се уплашиш,

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

22 На погибелта и на глада ще се присмиваш и няма да се уплашиш от земните зверове;

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

22 На погибелта и на глада ще се присмиваш, и не ще се уплашиш от земните зверове.

Вижте главата копие




Йов 5:22
8 Кръстосани препратки  

Ето словото, що Господ изрече за него: ще те презре, ще се присмее над тебе девствената Сионова дъщеря, подире ти ще поклати глава дъщерята Иерусалимска.


Той ще напълни още със смях устата ти и устните ти с радостно възклицание.


Праведният цъфти като палма, издига се като кедър ливански.


Колко са велики делата Ти, Господи! дивно дълбоки са Твоите помисли!


Лъв не ще има там, и лют звяр не ще възлезе по него; той няма да се намери там, а ще ходят изкупените.


Вълк и агне ще пасат заедно, и лъвът ще яде слама като вол, а за змията прахът ще бъде храна: те не ще причиняват зло и вреда по цялата Ми света планина, казва Господ.


И ще сключа с тях завет за мир и ще премахна от страната лютите зверове, тъй че безопасно ще живеят в степта и ще спят в горите.


И ще сключа в онова време зарад тях съюз с полските зверове, с птиците небесни и с влечугите по земята; и лък, и меч, и война ще изтребя от оная земя, и ще им дам да живеят в безопасност.


Последвай ни:

Реклами


Реклами