Йеремия 49:14 - Библия синодално издание (1982 г.)14 Чух глас от Господа, и пратеник е пратен при народите да каже: съберете се и идете против него, дигайте се за война. Вижте главатаЦариградски14 чух известие от Господа, И вестител се проводи на народите и каза: Съберете се та елате против нея, И станете на бран. Вижте главатаРевизиран14 Чух известие от Господа, И посланик биде изпратен между народите <да каже>: Съберете се та дойдете против нея, И станете на бой. Вижте главатаВерен14 Чух известие от ГОСПОДА и пратеник се изпрати сред народите да каже: Съберете се и елате против нея, и станете на бой! Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201314 Чух вест от Господ и пратеник е изпратен при народите да каже: „Съберете се и идете против него и се надигнете за битка! Вижте главатаБиблия ревизирано издание14 Чух известие от Господа и посланик беше изпратен между народите да каже: Съберете се и елате против нея, и станете на бой, Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г14 Чух известие от Господа: посланик бе изпратен сред народите да каже: Съберете се и елате против нея, и вдигнете се на бой. Вижте главата |