Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йезекиил 12:27 - Библия синодално издание (1982 г.)

27 сине човешки! ето, домът Израилев казва: „пророческото видение, което той видя, ще се сбъдне след много дни, и той пророкува за далечни времена“.

Вижте главата копие

Цариградски

27 Сине человечески, ето, в Израилевия дом говорят: Видението което той вижда простира се в много дни, И пророчествува заради далечни времена.

Вижте главата копие

Ревизиран

27 Сине човешки, ето, ония, които са от Израилевия дом, казват: Видението, което той вижда, <ще се изпълни> след много дни, И той пророкува за далечни времена.

Вижте главата копие

Верен

27 Сине човешки, ето, израилевият дом казва: Видението, което той вижда, е за след много дни и той пророкува за далечни времена.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

27 „Сине човешки, виж какво казва Израилевият род: „Видението, което той вижда, е за много дни напред и той пророкува за далечни времена.“

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

27 Сине човешки, ето, онези, които са от Израилевия дом, казват: Видението, което той вижда, ще се изпълни след много дни и той пророкува за далечни времена.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

27 Сине човешки, Израилевият дом казва: Видението, което той вижда, ще се изпълни след много дни; той пророкува за далечни времена.

Вижте главата копие




Йезекиил 12:27
8 Кръстосани препратки  

сине човешки! каква е тая поговорка у вас, в Израилевата земя: „много дни ще минат, и всяко пророческо видение ще изчезне“?


И биде към мене слово Господне:


Затова кажи им: тъй казва Господ Бог: ни една Моя дума вече не ще бъде отсрочена, но думата, която Аз кажа, ще се сбъдне, казва Господ Бог.


Горко вам, които смятате, че е далеч злочестият ден, и правите да се приближи тържеството на насилието,


и казват: де е обещанието за Неговото пришествие? Защото, откак бащите ни починаха, всичко си стои тъй, както от начало на творението.


Последвай ни:

Реклами


Реклами