Исаия 46:7 - Библия синодално издание (1982 г.)7 дигат го на рамо, носят го и го турят на мястото му; той стои, от мястото си не се мърда; викат му, – той не отговаря, от беда не избавя. Вижте главатаЦариградски7 Дигат го на рамо и носят го Та го турят на местото му, и стои там: Няма да мръдне от местото си; Още и викат към него, но не може да отговори Нито да ги избави от бедата им. Вижте главатаРевизиран7 Дигат го на рамо и го носят Та го поставят на мястото му; И той стои там, и от мястото си няма да мръдне; Още и вика човек към него, но не може да отговори, Нито да го избави от бедата му. Вижте главатаВерен7 Вдигат го на рамо, носят го и го полагат на мястото му, и там стои – не мърда от мястото си. Още и викат към него, но не отговаря, никого не избавя от бедата му. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20137 вдигат го на рамо, носят го и го поставят на мястото му, то стои, не помръдва от мястото си, викат му – то не отговаря, не ги спасява от беда. Вижте главатаБиблия ревизирано издание7 вдигат го на рамо и го носят, и го поставят на мястото му; и той стои там и от мястото си няма да мръдне; още и човек вика към него, но той не може да отговори, нито да го избави от бедата му. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г7 вдигат го на рамо и го носят, поставят го на мястото му и той стои там, и от мястото си няма да мръдне. Макар че вика човек към него, той не може да отговори, нито да го избави от бедата му. Вижте главата |