Деяния 24:26 - Библия синодално издание (1982 г.)26 При това се надяваше, че Павел ще му даде пари, за да го пусне; затова го викаше често и се разговаряше с него. Вижте главатаОще версииЦариградски26 А при това надееше се че ще му се дадат от Павла пари за да го пусне; за това и по-честичко го викаше та приказваше с него. Вижте главатаРевизиран26 Между това той се надяваше, че ще получи пари от Павла, затова и по-честичко го викаше та приказваше с него. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод26 Същевременно той се надяваше, че Павел ще му даде подкуп и затова често го викаше и разговаряше с него. Вижте главатаВерен26 При това той се надяваше, че ще получи пари от Павел, затова все по-често го викаше и приказваше с него. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201326 И тъй като се надяваше, че Павел ще му даде пари, за да го пусне, викаше го често и разговаряше с него. Вижте главатаБиблия ревизирано издание26 Между това той се надяваше, че ще получи пари от Павел, затова и по-честичко го викаше и приказваше с него. Вижте главата |