Второзаконие 28:29 - Библия синодално издание (1982 г.)29 И ще ходиш пипнешком по пладне, както слепец ходи пипнешком в тъмнина, не ще имаш сполука в пътищата си, и ще бъдеш всеки ден притесняван и ограбван, и не ще има кой да те защити. Вижте главатаЦариградски29 и ще ходиш пипащ всред пладнина както слепий пипа в тъмнината, и не ще да имаш успех в пътищата си, и ще бъдеш само утесняван и обиран всеки ден; и не ще да има кой да те избави. Вижте главатаРевизиран29 и ще ходиш пипайки всред пладне, както слепият пипа в тъмнината, и не ще имаш успех в пътищата си; а ще бъдеш само притесняван и обиран всеки ден, и не ще има кой да те избави. Вижте главатаВерен29 и ще вървиш пипнешком по пладне, както слепият опипва в мрака, и няма да благоуспяваш в пътищата си, а ще бъдеш само потискан и ограбван непрекъснато, и няма да има кой да те избави. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201329 И ще ходиш пипнешком по пладне, както слепец ходи пипнешком в мрак, и по пътя си няма да стигнеш до успех. Цял живот ще бъдеш потискан и ограбван и няма да има кой да ти се притече на помощ. Вижте главатаБиблия ревизирано издание29 и ще ходиш, като опипваш по пладне, както слепият пипа в тъмнината, и няма да имаш успех в работата си; а ще бъдеш само притесняван и обиран всеки ден и няма да има кой да те избави. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г29 и ще ходиш пипнешком посред пладне, както слепият пипа в тъмнината, и не ще имаш успех в пътищата си; а ще бъдеш само притесняван и обиран всеки ден и не ще има кой да те избави. Вижте главата |