Второ Царе 13:20 - Библия синодално издание (1982 г.)20 А брат ѝ Авесалом ѝ каза: нали Амнон, брат ти, беше с тебе? но сега мълчи, сестро; той ти е брат; не късай сърцето си за тая работа. И Тамар живееше самотно в дома на брата си Авесалома. Вижте главатаЦариградски20 И рече й Авесалом брат й: Амнон ли брат ти се сходи с тебе? Но мълчи сега, сестро моя: брат ти е; не оскърбявай сърдцето си за това нещо. И тъй, Тамар седеше като вдовица в дома на брата си Авесалома. Вижте главатаРевизиран20 А брат й Авесалом й каза: Брат ти Амнон ли се поруга с тебе? Но мълчи сега, сестро моя; брат ти е; не оскърбявай сърцето си за това нещо. И така, Тамар живееше като вдовица в дома на брата си Авесалома. Вижте главатаВерен20 А брат є Авесалом є каза: Брат ти Амнон ли беше с теб? Но сега мълчи, сестро моя. Брат ти е, не вземай това нещо присърце. Така Тамар остана самотна в дома на брат си Авесалом. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201320 А брат ѝ Авесалом ѝ каза: „Нали Амнон, брат ти, беше с тебе? Но сега мълчи, сестро, нали ти е брат! Не си го слагай на сърце.“ И така, Тамар живееше самотно в дома на брат си Авесалом, без да общува с други. Вижте главатаБиблия ревизирано издание20 А брат ѝ Авесалом я попита: Брат ти Амнон ли се поруга с тебе? Мълчи сега, сестро моя. Той ти е брат. Не оскърбявай сърцето си за това нещо. И така, Тамар живееше като вдовица в дома на брат си Авесалом. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г20 А брат ѝ Авесалом ѝ каза: Брат ти Амнон ли беше с тебе? Но мълчи сега, сестро моя; брат ти е; не си го слагай на сърце. И така, Тамар живееше като вдовица в дома на брат си Авесалом. Вижте главата |