Матей 18:26 - Библия ревизирано издание26 Затова слугата падна, кланяше му се и каза: Господарю, имай търпение към мен и ще ти платя всичко. Вижте главатаОще версииЦариградски26 Падна прочее слугата, кланяше му се и думаше: Господи! имай търпение към мене, и ще ти платя всичко. Вижте главатаРевизиран26 Затова слугата падна, кланяше му се, и каза: Господарю, имай търпение към мене, и ще ти платя всичко. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод26 Тогава слугата паднал на колене пред господаря и му се примолил: «Имай търпение към мен и ще ти изплатя всичко, което ти дължа!» Вижте главатаВерен26 Затова слугата падна, кланяше му се и каза: Имай търпение към мен и ще ти платя всичко! Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201326 Тогава слугата падна на колене, кланяше му се и казваше: Господарю, имай търпение към мене и всичко ще ти изплатя!“ Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)26 тогава тоя слуга падна и, кланяйки му се, казва: господарю, имай търпение към мене, и всичко ще ти изплатя. Вижте главата |