Йоан 19:30 - Библия ревизирано издание30 А Исус, като прие оцета, каза: Извърши се, и наведе глава, и предаде дух. Вижте главатаОще версииЦариградски30 И като прие Исус оцета, рече: Свърши се; и преклони глава и предаде дух. Вижте главатаРевизиран30 А Исус като прие оцета рече: Свърши се, и наведе глава, и предаде дух. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод30 След като вкуси от оцета, Исус каза: „Свърши се.“ После отпусна глава и издъхна. Вижте главатаВерен30 А Иисус, като прие оцета, каза: Свърши се! И като наведе глава, предаде дух. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201330 А когато Иисус вкуси от оцета, каза: „Свърши се!“ После наведе глава и предаде дух. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)30 А когато Иисус вкуси от оцета, рече: свърши се! И като наведе глава, предаде дух. Вижте главата |