Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йеремия 25:37 - Библия ревизирано издание

37 И мирните кошари занемяха от пламенния гняв на Господа.

Вижте главата копие

Цариградски

37 И мирните селения запустеха От пламенния гняв Господен.

Вижте главата копие

Ревизиран

37 И мирните кошари занемяха От пламенния гняв на Господа.

Вижте главата копие

Верен

37 И мирните пасбища се смълчаха от яростния гняв на ГОСПОДА.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

37 И мирните кошари са заглъхнали от пламенния гняв на Господа.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

37 Яростта на Господния гняв изтребя мирните селища.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

37 И мирните кошари ще занемеят от пламенния гняв на Господа.

Вижте главата копие




Йеремия 25:37
10 Кръстосани препратки  

Господ царува; нека се радва земята; нека се веселят множеството острови.


защото палатът ще бъде изоставен, шумният град ще бъде напуснат, крепостта и кулата ще станат завинаги пещери – наслаждение на диви осли, пасбище на стада,


Защото Господ ще дойде с огън и колесниците Му ще бъдат като вихрушка, за да излее гнева Си за ярост и изобличението Си – с огнени пламъци,


Много овчари развалиха лозето Ми, потъпкаха Моя дял, обърнаха любимия Ми дял в непроходима пустиня.


Сяха жито, но са пожънали тръни; трудиха се, но никак не се ползват от труда си; и така, засрамете се от тези си произведения поради пламенния гняв на Господа.


Вдигни очите си и виж идващите от север; къде е стадото, което ти бе дадено – хубавите ти овце?


Глас на вопъл от пастирите и виене от началниците на стадото! – Защото Господ опустошава пасбището им.


Ще изпояждат жътвата и хляба ти, които синовете и дъщерите ти трябваше да ядат; ще изпояждат стадата и чердите ти, ще изпояждат лозята и смокините ти, ще разбият с меч укрепените ти градове, на които ти уповаваш.


защото нашият Бог е огън, който поглъща.


Последвай ни:

Реклами


Реклами