Исаия 62:4 - Библия ревизирано издание4 Няма вече да се наричаш изоставен, нито земята ти ще се нарича вече пуста; а ще се наричаш: „Моето благоволение е в него“, и земята ти – венчана; защото Господ благоволи в теб и земята ти ще бъде венчана. Вижте главатаЦариградски4 Няма вече да се наречеш Оставен, Нито земята ти вече ще се нарече Пуста; Но ще се наречеш Благоволение мое в него, И земята ти, Оженена; Защото Господ благоволи на тебе, и земята ти ще бъде оженена. Вижте главатаРевизиран4 Няма вече да се наричаш оставен, Нито ще се нарича вече земята ти пуста; Но ще се наричаш благоволение Мое е в него, И земята ти венчана; Защото Господ благоволи в тебе, и земята ти ще бъде венчана. Вижте главатаВерен4 Няма вече да ти казват Оставена и на земята ти няма вече да казват Пуста, а ще се наречеш: Благоволението ми е в нея, и земята ти – Венчана, защото ГОСПОД благоволи в теб, и земята ти ще бъде венчана. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20134 Няма вече да бъдеш наричан „изоставен“ и земята ти няма вече да бъде наричана „пустиня“, а ще се казваш „Моята радост е в него“ и земята ти – „заселена“, защото Господ ти оказа благоволение и твоята земя ще бъде заселена. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)4 Няма вече да те наричат „изоставен“, нито земята ти вече ще наричат „пустиня“, но ще те наричат „Мое благоволение към него“, а земята ти „омъжена“, защото Господ благоволи към тебе, и земята ти се съчетава. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г4 Няма вече да се наричаш Изоставен, нито ще се нарича вече земята ти Пуста; но ще се наричаш Мое Благоволение към Него и земята ти – Венчана, защото Господ благоволи в тебе и земята ти ще бъде венчана. Вижте главата |