Исаия 60:14 - Библия ревизирано издание14 Онези, които са те угнетявали, ще дойдат наведени пред теб. И всички, които са те презирали, ще се поклонят до стъпалата на краката ти и ще те наричат град Господен, Сион на Святия Израилев. Вижте главатаЦариградски14 И синовете на онези които са те оскърбили ще дойдат наведени пред тебе; И всички които са те презирали ще се поклонят на следите на нозете ти, И ще те именуват Град Господен, Сион на Светаго Израилева. Вижте главатаРевизиран14 Ония, които са те угнетявали, ще дойдат наведени пред тебе. И всички, които са те презирали, ще се поклонят до стъпалата на нозете ти, И ще те наричат град Господен, Сион на Светия Израилев. Вижте главатаВерен14 И ще дойдат приведени при теб синовете на твоите потисници и всички, които са те презирали, ще се поклонят до стъпалата на краката ти и ще те наричат град на ГОСПОДА, Сион на Светия Израилев. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201314 И ще дойдат пред тебе кланящи се синовете на онези, които те угнетяваха, и всички, които те презираха, ще се преклонят пред стъпалата на краката ти, и ще те нарекат град на Господа, Сион на Светия Израилев. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)14 И ще дойдат при тебе с покорност синовете на ония, които те угнетяваха, и ще паднат при стъпките на нозете ти всички, които те презираха, и ще те назоват град на Господа, Сион на Светия Израилев. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г14 Онези, които са те угнетявали, ще дойдат наведени пред тебе, и всички, които са те презирали, ще се поклонят до стъпалата на нозете ти и ще те наричат Град Господен, Сион на Святия Израилев. Вижте главата |