Исаия 36:10 - Библия ревизирано издание10 Без волята на Господа ли излязох сега на това място, за да го съсипя? Господ ми каза: Излез против тази земя и я съсипи. Вижте главатаЦариградски10 И сега, без Господа ли възлезох аз на това место за да го съсипя? Господ ми рече: Възлез върх тази земя та я съсипи. Вижте главатаРевизиран10 Без <волята на> Господа ли възлязох сега на това място за да го съсипя? Господ ми рече: Възлез против тая земя та я съсипи. Вижте главатаВерен10 А аз без ГОСПОДА ли се изкачих сега срещу тази земя, за да я съсипя? ГОСПОД ми каза: Изкачи се в тази земя и я съсипи! Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201310 Нима против волята на Господа съм тръгнал против тази земя, за да я разоря? Господ ми каза: „Нападни тази земя и я разори!“ Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)10 Та нима без воля Господня тръгнах аз против тая земя, за да я разоря? Господ ми каза: иди против тая земя и я разори. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г10 Без волята на Господа ли възлязох сега на това място, за да го съсипя? Господ ми каза: Излез срещу тази земя и я съсипи. Вижте главата |