Рут 2:23 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г23 И така, тя се привърза към слугините на Вооз, за да събира класове, докато свърши ечемичната жетва и пшеничната жетва; и живееше със свекърва си. Вижте главатаЦариградски23 И прилепи се при момичетата на Вооза за да бере класове доде се свърши жетвата на ечимика и жетвата на пшеницата; и седеше със свекърва си. Вижте главатаРевизиран23 И така, тя се привърза при момичетата на Вооза, за да бере класове догде се свърши ечемичната жетва и пшеничната жетва; и седеше със свекърва си. Вижте главатаВерен23 И така, тя се държа близо до момичетата на Вооз, за да събира класове, докато свършиха ечемичната жетва и пшеничената жетва. И живееше със свекърва си. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201323 Така тя се присъедини към хората на Вооз и събираше класове чак до свършването на ечемичната и пшеничната жътва. Тя и по-нататък остана да живее при свекърва си. Вижте главатаБиблия ревизирано издание23 И така, Рут се присъедини към слугините на Вооз, за да бере класове, докато свърши ечемичната и пшеничната жътва. И Рут живееше със свекърва си. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)23 Тъй се присъедини тя към Воозовите слугини и бра (класове), докле се свърши ечемичената жетва и пшеничната жетва, и живееше при свекърва си. Вижте главата |