Лука 6:33 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г33 И ако правите добро само на онези, които на вас правят добро, каква благодарност ви се пада? Защото и грешниците правят същото. Вижте главатаОще версииЦариградски33 И ако правите добро на онези които вам правят добро, каква благодат имате? защото и грешниците правят същото. Вижте главатаРевизиран33 И ако правите добро <само> на ония, които на вас правят добро, каква благодарност ви се пада? защото и грешниците правят същото, Вижте главатаНовият завет: съвременен превод33 Ако отвръщате с добро само на онези, които ви правят добро, нима заслужавате да ви похвалят за това? Та нали и грешниците правят същото! Вижте главатаВерен33 И ако правите добро само на онези, които на вас правят добро, каква благодарност ви се пада? Защото и грешниците правят същото. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201333 Ако правите добро на онези, които и на вас правят добро, каква награда очаквате? И грешниците правят същото. Вижте главатаБиблия ревизирано издание33 И ако правите добро само на онези, които на вас правят добро, каква благодарност ви се пада? Защото и грешниците правят същото. Вижте главата |